Глава 4



- Нет, ты серьезно собрался помочь ей сбежать? Это же мрак, Сириус!

- Да почему? Я же убежал.

- Она же пропадет!

- Шутишь? Она жуткая дрянь… Такая не пропадет.

- Вы дружили в детстве? Что случилось?

- Это…. Я не знаю, Джим. Это гены, наверное. Нарцисса - не
лучшая подруга в этом мире. Если исходить из желания подосрать Малфою, то я даже не могу решить, что хуже: оставить его в дураках с невестой, сбежавшей из под венца, или позволить ему на ней жениться…

- Нет, Джеймс, что за чушь! Зачем ты мне это подсунул?

- А, Лил. Ты что уже досмотрела?

- Я просила детский фильм. Может мультик, или там про маленького лорда Фаунтлероя, или… что-нибудь МИЛОЕ, понимаешь? Фильм идет только 20 минут, а Питер и Венди уже во всю играют в доктора. Тебе не противно?

- Почему должно быть противно? Это естественно, им же 12! Вот я в 12…

- Да, Сириус, я помню. Но то, что ты стал извращенцем в 12 лет, не значит, что все дети такие!!

- Да что ты взъелась на него? Лил, ты что, плачешь? Лили, рыбка моя, что случилось?

- Ах, Джеймс, я же просила тебя взять в прокате хороший детский фильм! Что-нибудь пр…пр…про с…с…собачек или к…к…кошече…ек….

- Лили, детка, как скажешь! Я сейчас мигом! Будет про собачек, про кошечек, про ежиков, про крысок - про кого захочешь, заинька моя! Я щас!

- Нет…. Ст…стой! НЕ ух…ух…уходи.

- Стою. Лил, стою, смотри - никуда не ухожу. СИРИУС!!! БЫСТРО - В ПРОКАТ! ТЫ СЛЫШАЛ, ЧТО ОНА ХОЧЕТ! (шепотом Сириусу) И ничего такого, как в прошлый раз, ты понял?

- Джеймс, это… это же кино, и все! Просто японский боевик! Ну да, он жестокий - зато правдивый, и я не понимаю….

- Дж…Дж…Джим…

- Да, золотце?

- А вы о ч..чем тут го…говорили б…без меня?

- О, Сириус хочет устроить побег своей кузине Нарциссе, помнишь ее? Ее выдают замуж за Малфоя, а они вроде как не очень ладили в детстве, и она не хочет. ДА это все неинтересно: мы тут просто план разрабатывали. Ну, маленькая моя, Лили, ну не плачь, пожалуйста. Сил моих нет - ты все время плачешь последнее время, что с тобой?

- Пл..план?

- Да, план. Но ты ведь понимаешь - я в этом не участвую, рыбка! Я так только - слушаю, ради интереса!

- Что значит "я не участвую"? АУ! Больно!

- А…. А я вот…б…б…б…забеременела. В…вот, Дж…Джеймс. Р…ребеночек у…у нас б…будет с т…тобой.

Немая сцена.

- Ну, я пойду, да? Потом про Нарциссу, и про побег, и про все там… другое поговорим, да? Гхм… Пока, Лил!

***

Ну, долго ли, коротко ли, но у Нарциссы Блек должен был случиться день рождения - он ведь у всех бывает. Нарси хотела много разных подарков: в конце концов, семь лет - некоторый рубеж. Из ОЧЕНЬ маленькой девочки она превращалась просто в маленькую девочку, а это чего-нибудь да стоит.

Она проснулась очень рано, так часто происходит в детстве на день рождения, потому что дети относятся к нему очень серьезно и это всегда их любимый праздник. Это очень грустно, но надо признать, что с годами он перестает так нравиться - не потому что именинник стареет, а потому что он начинает предпочитать праздники, где все равны. Например, Новый год или День победы - всем можно напиться одинаково сильно, все в равных условиях, да и деньги, что уж там говорить, собирают вскладчину... Но в детстве день рождения - это особенный день. В частности Нарс ждала от него всяческих удовольствий, а еще метлу. Как многие маленькие девочки, она думала, что если научится летать на метле лучше мальчиков, то сразу вырастет в собственных глазах, а главное - они будут ее уважать и бояться. Как и все особи женского пола, спустя каких-нибудь 7-8 лет, она поймет, как это обидно - превосходить мальчиков, особенно в физическом смысле, и ей, как и всем нам, будет очень хотеться, чтобы ее окружали одни супермены, рядом с которыми она бы казалась камышовой стройнягой. Но это будет еще не скоро, а пока она лежит в маленькой кроватке на третьем этаже большого и мрачноватого на вид дома, и мечтает о том, как, когда она пойдет в школу, затмит своими полетами всех на свете, все самые красивые мальчики в нее влюбятся, и будут ползать за ней на брюхе.

Внезапно раздался стук в окно: начали прибывать подарки. Окно специально оставлялось открытым для того, чтобы совы свободно могли влетать в комнату и бросать подарки на пол, на стол и на кровать к Нарциссе, которая должна была спать. Идея была в том, чтобы девочка проснулась, погребенная под праздничными посылками - миссис Блек считала это очень приятным сюрпризом для своей дочери. Но, поскольку Нарцисса и не думала спать, подарки открывались по мере их поступления.

Пятая сова, прилетевшая в то утро, с трудом несла огромную коробку. Распечатав ее Нарс обнаружила роскошный шоколадный торт! Вообще-то, доктор запретил ей есть шоколад, потому что у нее на него была аллергия. Ее пытались лечить, но оказалось, что на компоненты зелья, избавляющего от аллергии, у нее тоже аллергия, поэтому пришлось смириться. А шоколад она очень любила…. И вот представьте: девочка, которой исполняется 7 лет, лишенная счастья обжираться шоколадом, на свой день рождения, в 5 утра получает ОГРОМНЕЙШИЙ торт - СОВЕРШЕННО шоколадный: шоколадный бисквит, шоколадный крем, шоколадные розы, шоколадная стружка, куски шоколада, воткнутые вертикально… Даже пропитка была шоколадной. А до завтрака еще очень далеко... А есть хочется.… Ну, естественно, она отламывает кусок и съедает его. Торт чертовски вкусный. Она отламывает еще и еще. Потом, убив первый голод, она замечает записку в коробке. Что там написано? "С днем рождения…", так, ну это понятно, " от…."… Чего? От кого? Ни хрена не разобрать. Напряженно вглядываясь в имя отправителя, которое только-только начало проступать на записке, Нарцисса запускает руку в шоколадный торт и отправляет в рот гигантский кусок. Черт. От…От… ОТ КОГО? Подойдя к окну, Нарси наконец смогла прочитать поздравительную открытку: "С днем рождения. От Люциуса Малфоя".

Она так и осталась стоять у окна с ртом, набитым шоколадным тортом, все лицо и руки по локоть обмазаны им, вся рубашечка в шоколаде…. ИЛИ НЕ В ШОКОЛАДЕ???!!!

Миссис Блек была разбужена жутким воплем своей дочери и омерзительными рвотными звуками, доносившимися из ее комнаты…. Так начался 7 день рождения Нарциссы.

***

- Северус.

- Ну?

- Ты же умный, да? Ты хвастал, что знаешь трансфигурацию.

- Ну… в смысле, знаю? Кое-что могу, конечно, но это все довольно примитивно.

- Да мне и не надо ничего сложного. Ты можешь одно вещество превращать в другое?

- Если вещество сложного химического состава, какое-нибудь зелье, например, то не могу. А так… ну, наверное. Не знаю, надо конкретно смотреть по ситуации. А что?

- Конкретно тебе надо? Хорошо. Если конкретно - можешь превратить пару фунтов поросячьего дерьма во что-нибудь съедобное?

- ЧЕГО? Ты хочешь поросячьего дерьма нажраться, Люциус?

- Да нет…. Слушай, зачем тебе все знать, а? Чего я хочу - чего я не хочу. Какая тебе разница? Можешь или нет?

- Ну… я могу попробовать, но все равно не буду ничего делать, пока не скажешь мне, зачем тебе это надо.

- Хорошо: я хочу обратить поросячье дерьмо во что-нибудь вкусное и послать Нарциссе Блек на день рождения.

- ЧТО?!

- Ты все слышал! Скажешь, плохая идея?

- Да! Да, черт, Люциус - идея просто паршивая! Я не буду принимать в этом участие.

- Ты просто не умеешь.

- Чего не умею?

- Обращать поросячье дерьмо в еду. Ты не умеешь. Это все - бессмысленная болтовня, ты просто выпендриваешься. Да и где бы тебе взять палочку?

- Я взял у отца!

- Ты спёр у своего папаши палочку? Я не верю.

- А ты поверь!

- Докажи!

- Вот так просто, да? Ты думаешь, я такой дурак? Поведусь на твое "слабо"?

- Конечно. Ты и есть дурак, Северус. Уже сдал сам себя с потрохами. А если я своему отцу проболтаюсь, насчет того, что ты берешь палочку своего без спросу? Я даже собственной задницы на это дело не пожалею: попытаюсь украсть его палку, но только так, чтобы он меня засек, а когда он будет меня пороть, я буду ныть: вот, Северусу Снейпу, значит, можно брать палочку своего отца, а мне твою нельзя ну и т.д. Твой папаша будет знать об этом на следующий день, а характер у него, надо сказать, дерьмовый. Да ты и сам знаешь. Ну как?

- Что как?

- Ну вот ты выслушал мой рассказ. Теперь скажи мне, что там у нас с трансфигурацией.

- Не знаю, Люциус, что у нас с трансфигурацией, но могу тебе сказать, что ты такая сволочь, каких я еще не встречал. Не могу представить, что из тебя получится дальше, но, думаю, ничего хорошего.

- Ой, ладно тебе. Брось все эти разговоры о том, что получится. Ты, главное, скажи - получится ли у тебя с поросячьим дерьмом или нет?

- Получится.

- Что?

- ПОЛУЧИТСЯ! Только где ты возьмешь дерьмо?

- Его навалом. Дерьма будет полно.


Вот так юный Люциус Малфой провел Северуса Снейпа - мальчика умного и способного, но уж больно любящего всякие… запрещенные вещи. Слишком запрещенные, чтобы такой талант по части подсаживания на крючок, как Люциус, не мог подловить его на этом.

Северус снова украл палочку своего отца, долго мучился и, наконец, соорудил из 2 фунтов отборного поросячьего дерьма роскошный шоколадный торт. Правда, пришлось переделывать, потому что Люциус заявил, что хочет, чтобы он снова обратился в дерьмо через несколько часов. Пришлось потрудиться, но Снейп-младший был парень въедливый и очень терпеливый, поэтому и тут он преуспел. Надо сказать, что для него это имело положительные последствия - он сильно вырос в собственных глазах.

А Нарси Блек получила подарок Люциуса наутро… Уже понятно, что из этого вышло.

Она сильно отравилась. Когда она пришла в себя и стала орать, что это дело рук Малфоя-младшего, никто ей не поверил. Она долго ползала по своей комнате в поисках записки, прилагавшейся к торту, и, наконец, нашла ее. Только вместо "От Люциуса Малфоя" там было написано "От Сириуса Блека".

Его мать подняла ужасные вопли, но, поднявшись в комнату Сириуса, который еще отбывал свое прошлое наказание, и, намереваясь наподдать ему так, как еще никогда в жизни, она обнаружила его комнату пустой.

Как он вылез - пусть останется его тайной. Тем не менее, поскольку окон в комнате не было, можно предположить, что он разобрал паркет и вылез через чулан, ведь его непредусмотрительно заперли в той же комнате, что и Нарциссу в свое время - это была специальная комната для наказаний: самая холодная и противная во всем доме. Чуть позже, миссис Блек обнаружила, что пропали ее золотые галеоны, заныканные в старые носки мистера Блека, ее бриллиантовые серьги и одна из волшебных палочек, имевшихся в доме.

В то время, как разворачивалась вся эта драма с говняным тортом, Сириус Блек вместе с Джеймсом Поттером сидели на бетонных плитах, сваленных каким-то маглом на перекрестке неподалеку от дома Поттера. Солнышко припекало, впереди был целый день.

- Ты насовсем убежал?

- Не знаю…. Нет, наверное.

- А почему? Брось ты их - переезжай ко мне, родители разрешат. Наверное….

- Вот именно - наверное…. Это был бы просто подвиг с их стороны. Но на самом деле, я сам не хочу пока. Я все-таки думаю, они меня любят…. Мать, наверное, расстроится, если я ее брошу.

- Тебе лучше знать, конечно.

- Да….

Они поговорили еще минут 15 на тему семейных проблем Сириуса, а потом пошли гулять. Галеоны миссис Блек ушли на пиво и чипсы, палочку Сириус носил просто так, для озорства, а бриллиантовые серьги подарил девочке по имени Руби Тюнс, которая жила по соседству с Поттерами, и была некрасивая, но очень веселая и храбрая. Вообще-то он хотел их продать и купить себе метлу - для этого он их, собственно, и украл, но потом подумал, какая эта колоссальная несправедливость, что гадины вроде Беллы, Нарциссы и прочих имеют все 35 удовольствий, а хорошие девочки носят старые перешитые платья своих матерей - и отдал бриллианты ей. Руби, правда, не подозревала об их ценности, но все равно была очень рада.
Поэтому, совершив массу добрых дел, залившись до затылка слабоалкогольными напитками и прогудев 4 дня где-то вне дома, Сириус, вернувшись к матери, даже не удивился, что его отлупили и посадили под замок за какой-то - хрен знает за какой - шоколадный торт и за день рождения Нарциссы, о котором он даже не подозревал….


Хостинг от uCoz